Hello. I'm Kosuke!
In the previous article, I explained about Japanese particle "を(wo)"!
を(wo) >>
In this article, let's learn how to use "さま (sama)"!
Please remember only one thing from this article:
"さま (sama)" is a very polite way to call someone's name.
In the past article, I have already explained about "さん (san)".
~さん (-san) >>
"さま (sama)" is very similar to "さん (san)".
However, "さま (sama)" is much more polite than "さん (san)".
How to use "~さま (-sama)" is like 'Mr.' or 'Ms.' in English.
Examples:
English | Japanese | Romaji | Kanji |
---|---|---|---|
Mr. Sasuke | さすけさま | Sasuke-sama | さすけ様 |
Ms. Smith | すみすさま | Sumisu-sama | すみす様 |
Like the examples above, "-sama" can be used for both male and female.
"さま (sama)" is put right after someone's name.
It can be used for both first name and last name.
If you don't remember about Romaji, please check this:
If you still don't remember basic Hiragana characters, please check this:
If you don't know what Kanji is, please check this:
Actually, "さん (san)" is a more common way to call someone in Japanese.
But if the person is very high ranked, we use "さま (sama)".
Also, you can use "さま (sama)" for your client.
When we first meet our client, we often use "さま (sama)".
When we can be frank with them, we start to use "さん (san)".
"さま (sama)" is very polite.
Sometimes, it is even too polite.
So sometimes even clients feel uncomfortable to be called with "さま (sama)".
Of course, you don't need to use "さま (sama)" for your friends.
However, when your girlfriend gets angry with you, you can use "~さま(-sama)" for your girlfriend. hehe
Also, "さま (sama)" is not only used for someone's name.
Please see the examples below:
English | Japanese | Romaji | Kanji |
---|---|---|---|
God | かみさま | kami-sama | 神様 |
King | おうさま | ou-sama | 王様 |
"かみ (kami) " means "God", and "おう (ou)" means "King" in Japanese.
Usually, we put "さま (sama)" right after these words to show our respect.
Also, "さま (sama)" is included in some greetings in Japanese.
"おつかれさまです" has many meanings.
But generally, we use "おつかれさまです" when we say good bye in the office.
It includes "さま" and "です".
As I explained in the past article, "つかれ (tsu ka re)" means "tiredness".
They put "さま (sama)" right after "tiredness" to show respect to their tiredness.
Also, Japanese people says "ごちそうさま (go chi so u sa ma)" after eating their food.
Actually, there is no "ごちそうさま" in English.
Japanese people always say this greeting after eating.
"ごちそう" means "meal".
They put "さま" right after "meal" to show their respect to the food and animals eaten by them.
Anyway!
Please remember only one thing from this article:
"さま (sama)" is a very polite way to call someone's name.
I hope this article helps you study Japanese!
Thank you for reading!
Related articles:
~さん (-san) >>
Greetings when you say good bye >>
Greetings when you meet someone >>
Hiragana chart >>
Romaji >>
~さん (-san) >>
Greetings when you say good bye >>
Greetings when you meet someone >>
Hiragana chart >>
Romaji >>
so, -sama after someone name is written by hiragana or kanji ?
ReplyDeleteThank you for your comment!
DeleteIf you can use Kanji, I think Kanji is better!